Регистрация

Война на световете

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Джордж, ти си един лайнян каубой и олигофрен. На бас, че ще екранизирам "Война на световете" за по-малко от година?

ДЖОРДЖ ЛУКАС
На бас.

(След една година.)

(От тъмнината изплуват някакви бактерии. Глас зад кадър въвежда зрителите в обстановката.)

ПРИЗРАКЪТ НА РОБЪРТ ХАЙНЛАЙН
О, аз знам защо показаха микробите.

ЗРИТЕЛИ, ЧЕЛИ УЕЛС (вежливо)
Да, ние също. А сега млъкни.

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Да, млъкни, че ще спонсорирам продължение на "Кукловодите".

ТОМ КРУЗ
Кхъ-кхъм. Да започваме, ако обичате. Стивън, каква ми е началната позиция?

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Ти си супер-кранист.

ТОМ КРУЗ
Познавам почерка на гения! С кран още никого не съм спасявал.

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Освен това и като баща не струваш пукната пара.

ТОМ КРУЗ
Това Никол ли ти го подшушна? Австралийска пачавра!

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Запознайте се, това са децата ти - ДАКОТА ФАНИНГ и ДЖЪСТИН ЧАТУИН. И бившата ти жена МИРАНДА ОТО.

ТОМ КРУЗ
Бившата? (въздъхва облекчено)
А момиченцето ми изглежда нещо нервно. Какво и има?

ДАКОТА ФАНИНГ (квичи като циркулярен трион)
ТАТЕ, НЕ СЕ БОЙ, НЕ СЪМ ПОБЪРКАНА, ПРОСТО НАВЛИЗАМ В ОБРАЗА!

ДЖЪСТИН ЧАТУИН
Ти не беше ли оня, дето се лигавеше в "Последния самурай"? Рядка дрисня беше спретнал - махаш с меча като че играеш бадминтон. "Неколцина добри мъже" - на фона на Никълсън си дупка. А "Джери Магуайър"? "Оскар"-а го отнесе Гудинг, а ти се целува с Рене Залуегър.
Ти си един неудачник, ненавиждам те.

ТОМ КРУЗ (измъква отнякъде бейзболна бухалка)
Ще поиграем ли, синко? Може и без топка.

ДЖЪСТИН ЧАТУИН (отпрашвайки с "Мустанга" на КРУЗ)
Аз отивам да се поразходя.

ТОМ КРУЗ
Почакай, копеленце!

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Извънземни с неустановен произход, напред!

ГОВОРИТЕЛ ПО ТЕЛЕВИЗИЯТА
Върху Украйна се стовари катаклизъм - урагани, земетресения, Чернобил е изтрит от лицето на Земята.

ПУТИН
Fuck, yeah! Предлагам СПИЛБЪРГ и ИЗВЪНЗЕМНИТЕ за извънредна правителствена награда!

ТОМ КРУЗ (настига сина си, защото вносният ток от Украйна е свършил)
Ходи да успокоиш сестра си - привидял и се е Боби де Ниро в гардероба.
А аз междувременно ще поразгледам наоколо.

ИЗВЪНЗЕМНО С НЕУСТАНОВЕН ПРОИЗХОД
Високи технологии, мамицата им! Телепортираш се със светкавица, улучваш от двайсеишестия път. Добре де, да се захващаме за работа. Идвам с мир!
(триножникът се надига изпод земята)

ХОРАТА
А там, откъдето идвате, всички ли имат такива коли?

ИЗВЪНЗЕМНО С НЕУСТАНОВЕН ПРОИЗХОД
Не, само аз и Осама, недоносчета.

ХОРАТА
Мърдайте, по-живо, извънземни бомбисти-терористи!

ЗРИТЕЛИТЕ
Стивън, а защо не марсианци, все пак?

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Ама нали това е хипертрофирано-реалистичен филм, а на всички ни е известно, че Марс е една безжизнена пустиня.

(Триножникът започва да пуца с топлинни лъчи, които превръщат хората в прах, но не повреждат дрехите)

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
М-да...

ИЗВЪНЗЕМНО С НЕИЗВЕСТЕН ПРОИЗХОД (чете инструкцията)
Директива 1: да се унищожат всички наборни пунктове, та синчето на Круз да не може да се запише в армията и така да задълбочи семейния конфликт.
Готово. А, ето го и самия Круз.
Бягай, Томи, бягай!

ТОМ КРУЗ (дотичва до вкъщи, опитвайки се да не оглушее от писъците на ДАКОТА, реквизира автомобил и успява да се омете в Съвсем Най-Последния Момент)
Така, ще ви закарам при майка ви и лигавото и мъжле, а после отивам на пристанището. Крановете ще стигнат за всички.

(Пристигайки в къщата на един явно преуспяващ човек, Том Круз осъзнава какъв загубеняк е и започва да се замеря със сандвичи)

ДАКОТА ФАНИНГ
МАМА Е В БОСТЪН! ИСКАМ В БОСТЪН!

ТОМ КРУЗ
Добре-добре, само млъкни, че на зрителите им се напукаха зъбите. Тука има ли мазе? Там ще пренощуваме, в безопасност сме.

(в потвърждение на думите му върху къщата пада един ЕЪРБЪС)

ТОМ КРУЗ
Стивън, човече, наред ли си с главата? Ами ако се бяхме скрили в небостъргач?
Не са те лишавали скоро от гражданство, май?

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Прощавай, поувлякох се...

ТОМ КРУЗ
Деца, да тръгваме, че току-виж почнали да валят наковални. Чичко Стивън днес явно не е на себе си. Ще пътуваме бързо и без да спираме.

(по пътя към ферибота за Бостън ДАКОТА ФАНИНГ се запознава с метода на Джордж А. Ромеро за избавяне от омръзнали ни статисти-зомби, а СТИВЪН СПИЛБЪРГ прави на пух и прах Майкъл Мур и "Боулинг за Колумбина")

ТОМ КРУЗ
Щом има пристанище, значи има и кранове. Даже измислих коронната реплика:
"Не стой под стрелата, извънземна гад!". Как ти се струва, Стивън, яко е, нали?

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Том, нали помолих - без самодейност. Ходом марш към ферибота!

КАПИТАНЪТ НА ФЕРИБОТА
Машинното - пълен напред!

МАШИННОТО
Разбрано, пълен напред.

(триножникът се надига изпод водата и преобръща ферибота).

КАПИТАНЪТ НА ФЕРИБОТА
Машинното - да не забравите Ди Каприо в камбуза!

МАШИННОТО
Разбрано, е са ни ебаха мамата.

ТОМ КРУЗ и ФАМИЛИЯ доплуват до брега и попадат в грандиозна епическа битка с участието на четири джипа, два танка и три въртолета. Така ами, а вие какво искате? Цялата войска е в Ирак.

ДЖЪСТИН ЧАТУИН
Искам да гледам.

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Осъзнай се, малкия. Това не ти е поп-корн муви, аз съм истински художник!

ДЖЪСТИН ЧАТУИН пълни джобовете си с камъни и тича да воюва с пришълците.

ТОМ КРУЗ
Прав ти път.

ДАКОТА ФАНИНГ
КЪДЕ Е ДЖЪСТИН?!?

ТОМ КРУЗ
Не се вълнувай, той е вече в Бостън заедно с майка ти и любимата ти баба, чумата да я тръшне дано. Добре са си те.

ДАКОТА ФАНИНГ
ИСКАМ ПРИ МАМА! ИСКАМ В БОСТЪН!

ТИМ РОБИНС
Извинете, аз съм местният откачен, копая тунел за Бостън.
И вие сте за натам, нали?

ТОМ КРУЗ
Мооля!?

ТИМ РОБИНС
Легендата ми е такава - ненормален, жертва на унищожителната война.
А всъщност аз съм персонаж, демонстриращ оригиналното чувство за хумор на режисьора. Нали разбирате - копая тунели още от времето на "Изкуплението Шоушенк", само че тоя път с лопата.

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Тук вече надминах себе си.

ТИМ РОБИНС
Убедихте ли се? Идвайте в мазето и ще си направим вечеринка, та да ни чуят ИЗВЪНЗЕМНИТЕ.

(което те, собствено, и правят)

(в мазето прониква маркуч за гастроскопия с гигантски размери)

ТИМ РОБИНС
Знам къде ги пъхат такива - преди работех като шофьор на линейка. Няма да им се дам жив! Къде ми е сандъчето с инструментите?

(маркучът бързо се изхлузва навън и се появяват ИЗВЪНЗЕМНИТЕ. Сериозно, истински ИЗВЪНЗЕМНИ, изглеждащи извънземно)

ТИМ РОБИНС
В нашата велика държава дори и откачалките имат разрешение за пушка-помпа.

ДЖОН КАРМАК
А си гръмнал извънземно с тоя шатгън, а си попаднал пак в Шоушенк, каубой!

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Нали ви казах че не са марсианци.

ДЖОН КАРМАК
Тия ги разправяй на съдията.

(междувременно НЕМАРСИАНЦИТЕ, усещайки пълната безнаказаност, започват да се ровят из вещите на ТИМ РОБИНС)

НЕМАРСИАНЕЦ No1 (разглежда велосипеда)
Обади се на патентно бюро - открихме колелото.

НЕМАРСИАНЕЦ No2 (разглежда фотографии)
Тия хора адски си приличат.

НЕМАРСИАНЕЦ No3
Стига сте се бъзикали, в сценария пише: "Пият вода от тоалетната чиния и излизат". Това и ще направим.

ТИМ РОБИНС
Видяхте ли! Не, наистина, видяхте ли ги? Тия твари са по-тъпи и от ония в "Деня на независимостта".

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Том, всяка шега си има граници, но той прекали. Убий го.

ТОМ КРУЗ
Дакота, миличка, затвори очи за минутка.

(след минута)

ДАКОТА ФАНИНГ
ТАТЕ, А КЪДЕ Е ВЕСЕЛИЯТ ЧИЧКО?

ТОМ КРУЗ
В Бостън, миличка, в Бостън. Там отиват всички весели чичковци.

ДАКОТА ФАНИНГ
МАМА Е В БОСТЪН! ИСКАМ В БОСТЪН!

ТОМ КРУЗ
Добре, добре... Ще пробваме на стоп.

ТОМ КРУЗ (излиза от мазето и стопира един триножник)
Шефе, колко ше искаш до Бостън?

ТРИНОЖНИКА
Щом казваш Бостън, Бостън да е.
(към зрителите)
Още един сандвич няма да ми е излишен.

(ТОМ КРУЗ и ДАКОТА ФАНИНГ ги натъпкват в клетката със закуски на ТРИНОЖНИКА, и ТОМ извършва единствения за цялото екранно време героичен акт, напъхвайки връзка гранати в работещия наобратно извънземен АНУС)

(Бостън, мамка му, е целия в развалини, навсякъде лежат счупени ТРИНОЖНИЦИ, тук и там в локва от извънземни сополи лежи по някой НЕМАРСИАНЕЦ)

НЕМАРСИАНЕЦ
Умирам... Моля ви, дайте ми аспирин и свежа носна кърпа! Моля ви... кхе-кхе...

ПРАВИТЕЛСТВОТО
Това не бяха никакви извънземни нашественици, а... метеорологични спътници.

ТОМ КРУЗ и ДАКОТА ФАНИНГ срещат живите МИРАНДА ОТО и ДЖЪСТИН ЧАТУИН.

ФИНАЛНИ ТИТРИ.

ЗРИТЕЛИТЕ (с недоумение)
Стивън, чакай.

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Какво искате още?

ЗРИТЕЛИТЕ
Стивън, ами смисъла?

СТИВЪН СПИЛБЪРГ
Не забравяйте да се ваксинирате всяка есен срещу грип.

ТХЕ ЕНД.